Кейсы
Анонимизированные кейсы из практики EMET. Идентифицирующие факты, точные суммы, банки и личные детали изменены или опущены.
Выход группы инвесторов из портфеля недвижимости в нескольких форматах
Группа из трёх клиентов держала портфель недвижимости в одной из европейских юрисдикций — жилую часть напрямую, коммерческую часть через холдинговую структуру с местными партнёрами. Со временем все участники проекта пришли к решению о выходе. Перед нами стояла задача провести параллельно несколько процессов: согласовать условия расхождения с местными партнёрами по коммерческой части, корректно отработать налог у источника в стране объекта, ликвидировать холдинговую структуру и задекларировать соответствующие доходы в стране резидентства клиентов.
Параллельно требовалось выстроить банковскую сторону: убедиться, что все три клиента готовы принять причитающиеся им суммы. Двум из трёх потребовались новые банковские отношения в принимающих юрисдикциях — мы помогли с открытием счетов и подготовили документы, объясняющие происхождение средств для compliance принимающих банков.
На выходе: коммерческая структура ликвидирована, жилая часть продана, налогообложение завершено в обеих юрисдикциях, средства распределены между инвесторами и поступили на их счета в новых банковских отношениях. Расхождение с местными партнёрами прошло без споров.
Этот кейс — пример того, как многосторонняя работа (несколько клиентов одновременно, иностранные партнёры, несколько активов в разных форматах, несколько банков на приёмной стороне) требует не только налогового и юридического сопровождения, но и точного sequencing. В таких ситуациях ошибка в одном звене может остановить всю цепочку.
Идентифицирующие детали изменены или опущены.
Закрытие зарубежной структуры в условиях усиления международного compliance
К нам обратился клиент, многие годы работавший через зарубежную холдинговую структуру со счётом в международном частном банке. После серии изменений в международной compliance-среде обслуживание структуры стало непредсказуемым: каждый стандартный платёж требовал нескольких раундов согласований, банк регулярно запрашивал расширенные подтверждения происхождения средств, отдельные операции откладывались на недели.
Клиент принял решение закрыть структуру и перестроить свою международную банковскую инфраструктуру. Перед нами стояли три задачи одновременно: согласовать ликвидацию с обслуживающим банком, выстроить корректное налогообложение в стране структуры и стране резидентства, найти приёмный банк, готовый принять средства с понятной историей.
Структура закрыта, средства размещены в новых банковских отношениях, отчётность подана в обеих юрисдикциях. Клиент работает в обновлённой инфраструктуре.
Идентифицирующие детали изменены или опущены.
Подготовка налоговой позиции по КИК при смене резидентства в европейскую юрисдикцию
Клиент менял налоговое резидентство на одну из европейских юрисдикций. Структура активов была типична для семей такого профиля: частная компания на офшорной юрисдикции (КИК), личные счета в швейцарском банке, расчётные счета компании там же. После переезда возникал классический набор задач: как корректно отчитаться о КИК в новой стране, какие правила CFC применяются местно, как соотнести их с продолжающимися российскими обязательствами клиента, и как объяснить банку источник средств после смены резидентского статуса.
Работа шла на трёх параллельных треках. Первый — подготовка аудированной финансовой отчётности компании, которая стала фактической базой для налогообложения по местным CFC rules. Второй — формирование налоговой позиции для местных консультантов: они отвечали за подачу декларации в новой юрисдикции, но reporting position по структуре, по исторической базе компании и по особенностям обращения с разными категориями дохода требовала глубокого знания специфики, которой у местного консультанта не было. Третий — банковская сторона: согласование с швейцарским банком обновлённого профиля клиента, подготовка ответов на compliance-запросы, объяснение продолжающихся связей с домашней юрисдикцией.
Налоговая позиция сформирована, отчётность подана корректно в обеих юрисдикциях, банковские отношения сохранены. Клиент работает в новом резидентстве с понятной налоговой картой, без неурегулированных вопросов в отношении структуры.
Этот тип работы — анализ резидентской позиции при смене юрисдикции — наша частая роль. Местный консультант знает свою систему, но не знает специфику структуры клиента и его историю. EMET выстраивает целостную позицию клиента, с которой работают все местные стороны, включая локальных партнёров, где они задействованы.
Наблюдения из этой работы легли в основу аналитического разбора по сальдированию убытков КИК с категориями дохода в португальской системе — см. в разделе Resources.
Идентифицирующие детали изменены или опущены.
Определение фактического резидентства при многоюрисдикционном образе жизни
Клиент проводил отчётный год между тремя странами — Россией, одной из стран ЕС и Черногорией — не оставаясь ни в одной из них дольше полугода. Фактическое присутствие распределялось между странами примерно равномерно, и ни один из формальных day-count тестов сам по себе не давал однозначного ответа. При этом картина активов делала вопрос принципиальным: в каждой из трёх стран у клиента была жилая недвижимость, в двух — действующий бизнес, плюс счета в швейцарском и люксембургском частных банках. Каждая страна имела реальные основания претендовать на резидентство, и каждая могла это сделать по своим правилам.
Вопрос сводился не к арифметике дней, а к определению центра жизненных интересов — и к соотнесению его с правилами признания резидентом каждой из юрисдикций. Россия применяет свои критерии центра жизненных интересов как уточняющий фактор к 183-дневному тесту. Страна ЕС использует комбинацию формальных и фактических признаков, в которой вес присвоен жилью, экономическим связям и семейным обстоятельствам. Черногория исходит из своего набора критериев, включая фактическое присутствие и центр экономических интересов. По каждому из этих наборов правил клиент формально мог быть признан резидентом, и соответственно — обязан декларировать всемирный доход.
Мы разобрали отчётный год по каждому из трёх режимов отдельно: посчитали дни присутствия, картировали структуру жилой и коммерческой недвижимости в каждой стране, проанализировали характер бизнес-активности (где принимались управленческие решения, где находились ключевые контрагенты, где формировался основной денежный поток), оценили семейные и личные связи, рассмотрели вес каждого фактора по правилам каждой юрисдикции. По итогу сформировали последовательную позицию: страна, в которой центр жизненных интересов клиента находится с наибольшей доказательной силой, и подготовили аргументацию на случай претензий со стороны двух других стран. Декларация подана по правилам страны фактического резидентства, иностранные счета задекларированы корректно.
Этот тип задач — определение резидентства в условиях, когда несколько стран имеют реальные основания для претензий, — становится всё более типичным для HNWI-клиентов с активами и бизнесом, распределёнными между несколькими юрисдикциями. Часто клиент даже не знает, где он формально резидент, и приходит с вопросом «что мне делать с декларацией». Наша роль — собрать факты года, применить правила всех релевантных юрисдикций, выстроить аргументацию по центру жизненных интересов и сформировать защитимую позицию до того, как одна из стран начнёт задавать вопросы.
Клиент продолжает сопровождение в нашей фирме.
Идентифицирующие детали изменены или опущены.
Выход из совместного инвестиционного проекта в недвижимость с банковским давлением по срокам
Клиент, инвестировавший в зарубежную недвижимость вместе со вторым партнёром, принял решение выйти из проекта. Объект не приносил ожидаемого дохода, и продолжать удерживать его в портфеле не имело смысла. На момент обращения покупатель уже был найден, нотариальные документы готовились — но вокруг сделки возник ряд сложностей: позиции двух инвесторов нужно было свести, банк продавца требовал уточнённую документацию по происхождению объекта, принимающий банк клиента запрашивал источник предстоящих средств до того, как они поступят, и весь этот пакет нужно было собрать в окно сделки, не двигая дату закрытия.
Налоговая часть решалась параллельно: налогообложение продажи в стране объекта, отчётность в стране резидентства клиента, и выверка позиций двух инвесторов так, чтобы каждая сторона получала свою долю с понятной налоговой историей. Один из банков на середине процесса попросил дополнительный пакет документов, которого изначально не предполагалось — пришлось решать его параллельно с подготовкой нотариальной сделки, без сдвига сроков.
Сделка закрылась в первоначальное окно. Средства поступили на счёт клиента в принимающей юрисдикции, доли между инвесторами распределены в соответствии с договорённостями, налоговая часть закрыта в обеих странах.
Этот тип задач — наша home practice: мы работаем с зарубежной недвижимостью изнутри юрисдикции, в которой расположен объект, и видим всю цепочку — от подготовки к продаже до момента, когда средства появляются на принимающем счёте.
Идентифицирующие детали изменены или опущены.